Cómo influye el lenguaje en la cultura empresarial
Las palabras no son neutras: construyen significados, generan imágenes mentales y contribuyen a definir cómo percibimos la realidad. En el ámbito laboral, el lenguaje no solo transmite información, sino que también refleja la cultura y los valores de la organización. La forma en que nombramos a las personas, los cargos o los equipos influye en cómo se percibe la realidad dentro y fuera de la empresa.
Durante décadas, el uso del masculino genérico se ha aceptado como una norma neutra. Sin embargo, la realidad sociolingüística actual nos muestra que aquello que no se nombra difícilmente ocupa un lugar visible en el imaginario colectivo. Cuando el lenguaje utiliza exclusivamente el masculino para referirse a grupos mixtos, la representación mental que suele generarse es también masculina, lo que puede contribuir a invisibilizar a las mujeres y a otras identidades de género, cuya presencia queda diluida en la representación colectiva.
Ejemplos de infrarrepresentación en la comunicación corporativa
Un ejemplo habitual de esta infrarrepresentación son las plantillas de documentos corporativos. En muchas organizaciones, estos modelos vienen configurados en masculino por defecto y no siempre se pueden modificar fácilmente, lo que limita la inclusión en la comunicación oficial.
Algo similar ocurre con formularios, instrucciones de uso o comunicados internos, donde los términos masculinos se utilizan por inercia. Incluso en correos o mensajes corporativos, la forma de dirigirse al equipo puede no reflejar explícitamente la diversidad de las personas que forman parte de la organización.
Estos casos muestran cómo herramientas de uso cotidiano pueden reforzar patrones de representación desigual si no se revisan de forma consciente.
Hacia una comunicación más representativa
Con el objetivo de avanzar hacia una comunicación más representativa, hemos recopilado una serie de recursos lingüísticos que permiten evitar el uso del masculino genérico sin perder claridad ni naturalidad en los textos. Esta guía práctica está pensada como un recurso de consulta para empresas y departamentos de comunicación, ofreciendo herramientas que facilitan la adaptación de mensajes internos y externos. Cada organización puede seleccionar las estrategias que mejor se ajusten a su contexto y aplicarlas de forma coherente dentro de su propia guía de estilo, haciendo que la comunicación refleje de manera tangible sus valores.
| Estrategia | Qué hacer | Ejemplos prácticos |
| Sustantivos colectivos, perífrasis y expresiones neutras | Sustituir plurales de personas por términos colectivos o expresiones neutras o invariables |
Los empleados → el personal, la plantilla Los funcionarios → el funcionariado Los investigadores → el personal investigador Los médicos → el equipo médico Los ingenieros → quienes se dedican a la ingeniería Los técnicos → el personal técnico Los gerentes → la gerencia |
| Formas dobles | Nombrar ambos géneros cuando sea relevante |
Se busca traductor audiovisual → Se busca traductor o traductora audiovisual Los trabajadores deben firman el documento → Las trabajadoras y los trabajadores deben firmar el documento |
| Eliminar marcas de género innecesarias | Sustituir determinantes y pronombres por formas neutras o inclusivas |
El abajo firmante declara… → Quien abajo firma declara… Los participantes del curso… → Cada participante del curso |
| Anteponer la palabra «persona» | Añadir la palabra «persona» |
Los usuarios → Las personas usuarias Interesados → Personas interesadas |
| Evitar masculinizar o feminizar profesiones | Usar la forma natural de cada profesión según la persona |
Me llamo Laura y soy la presidente de la compañía → Me llamo Laura y soy la presidenta de la compañía María es la ingeniera jefe → María es la ingeniera jefa |
| Omitir la referencia directa al sujeto | Reescribir frases evitando el sujeto explícito |
El solicitante deberá cumplimentar el impreso → Se cumplimentará el impreso / Cumplimentar el impreso El empleado deberá enviar el informe → Se enviará el informe |
| Usar formas concretas | Nombrar explícitamente a las personas involucradas usando su género |
Los gerentes, Marta y Javier, aprobaron el plan → La gerente Marta y el gerente Javier aprobaron el plan Los directores de marketing y ventas participaron en la reunión → La directora de marketing y el director de ventas participaron en la reunión |
| Uso de determinantes y pronombres neutros | Sustituir determinantes y pronombres para neutralizar género |
La asociación convocó a los miembros → La asociación convocó a cada miembro Todos los responsables → Cada responsable … donde no trabaja ninguno de sus ocupantes → … donde nadie trabaja de entre sus ocupantes El que / Aquel que presenta la demanda → Quien presenta la demanda |
| Barras, @ o x | Incluir ambas marcas de género o sustituirlas por un símbolo | Todos los compañeros → Tod@s l@s compañer@s; todxs lxs compañerxs; todos/as los/las compañeros/as |
| Añadir una nota informativa | Indicar al inicio que se refiere a mujeres y hombres | En este documento se hace referencia a mujeres y hombres; se puede usar indistintamente el femenino o el masculino. |
Cómo elegir la estrategia adecuada
La elección de una estrategia u otra dependerá siempre del contexto y del canal. En términos generales, las opciones más recomendables para una comunicación profesional son el uso de formas concretas, perífrasis, sustantivos colectivos y adjetivos invariables; porque permiten representar a todas las personas con naturalidad y coherencia, y se adaptan fácilmente a cualquier tipo de comunicación.
Por el contrario, recursos como las barras, la «@» o la «x» conviene evitarlos en documentos formales o textos largos, ya que pueden dificultar la lectura y reducir la profesionalidad. Sin embargo, son útiles en contextos más informales o digitales como correos internos o redes sociales. La clave está en seleccionar las estrategias que mejor se ajusten a cada tipo de contenido y aplicarlas de forma consistente dentro de la guía de estilo de la organización.
Te ayudamos a adaptar tu comunicación
Para que tus mensajes sean representativos y coherentes con los valores de tu empresa, hemos creado una checklist para evaluar tu comunicación y una guía práctica descargable que recopila las estrategias que compartimos en este post, para que puedas aplicarlas fácilmente al revisar documentos, webs o comunicaciones internas.
Si necesitas apoyo para aplicar estas estrategias o quieres orientación sobre la opción más adecuada para tu organización, podemos ayudarte a adaptar contenidos de cualquier sector o ámbito profesional.
Recursos
Descarga la Checklist: ¿Cómo de representativa es tu comunicación corporativa?
Descarga la Guía práctica de lenguaje no sexista en la empresa
