Opentrad en diario Público

Público: cómo ayudamos a simplificar la edición bilingüe entre Público y Públic

En imaxin llevamos años trabajando para que la traducción automática encaje de forma natural en los flujos reales de producción de contenidos. Nuestro trabajo con Público es un buen ejemplo de esa manera de entender la tecnología lingüística: no como una herramienta aislada, sino como una solución integrada, práctica y útil para un entorno editorial que necesita agilidad, coherencia y facilidad de uso.

Este año, Público ha puesto en marcha una nueva edición en catalán, Públic, con contenidos propios y adaptados de la otra cabecera. 

En este contexto, empezamos a trabajar con el medio para implantar nuestra plataforma de traducción automática Opentrad con un objetivo muy concreto: facilitar la traducción y adaptación de noticias entre ambas cabeceras, del español al catalán y también del catalán al español, de una manera sencilla de consumir e integrable en su propio sistema editorial.

El reto no era únicamente traducir. El verdadero desafío consistía en ofrecer un sistema que el equipo pudiera utilizar sin fricción, integrado en su operativa habitual y preparado para simplificar un proceso editorial que exige rapidez, consistencia y capacidad de adaptación entre dos ediciones conectadas, pero con identidad propia. Nuestra aportación fue precisamente esa: convertir la traducción automática en una capa de trabajo útil dentro del ecosistema editorial del medio.

Con esta implantación, Público se incorpora además a la red de medios de comunicación que ya utilizan nuestra tecnología lingüística. Para nosotros, eso tiene un valor especial, porque confirma algo que venimos comprobando desde hace años: cuando la traducción automática se diseña para integrarse bien en los procesos de redacción y edición, se convierte en una herramienta real de productividad y no solo en un apoyo puntual.

Este proyecto representa también una línea de trabajo que consideramos especialmente relevante: ayudar a los medios a construir flujos de publicación multilingües viables, sostenibles y fáciles de operar. En un contexto en el que la diversificación de audiencias y la proximidad lingüística ganan peso, contar con una plataforma que permita mover contenidos entre ediciones de forma ágil aporta un valor claro tanto al equipo editorial como a la estrategia del medio.

Para nosotros, la colaboración con Público es un nuevo caso de éxito porque demuestra que Opentrad sigue respondiendo a una necesidad muy concreta del sector: hacer sencilla la gestión multilingüe de contenidos periodísticos dentro de entornos editoriales reales. Y hacerlo, además, con una solución preparada para integrarse, evolucionar y acompañar a cada cliente según su modelo de publicación.

 

¿Tienes un proyecto?

Pídenos presupuesto sin compromiso.